menuclose

Termini e condizioni

 

 

 

I presenti Termini e condizioni regolano i servizi forniti da EM Exchange Market GmbH ("Exchange Market", "noi", "noi"). Creando un profilo registrato su exchangemarket.ch (la nostra "Piattaforma", il nostro "Sito"), l'utente accetta di essere legalmente vincolato da questi Termini e Condizioni. 

 

I. Definizioni

 

§1

EM Exchange Market GmbH - è l'operatore del sito Web www.exchangemarket.ch e dei sistemi collegati a questo dominio.

Exchange Market - è l'istituto di cambio online che funziona su www.exchangemarket.ch offre agli utenti registrati la possibilità di acquistare o vendere valuta online.

Sistema - Software che forma il cambio valuta online, accessibile per gli utenti su www.exchangemarket.ch

Utente: qualsiasi persona che abbia un profilo registrato su www.exchangemarket.ch

II. Disposizioni generali

 

§2

Le seguenti condizioni servono a definire chiaramente il rapporto reciproco tra EM Exchange Market GmbH / www.exchangemarket.ch e clienti / clienti (di seguito denominato Cliente / Utente).

 

§3

I requisiti tecnici per un cliente di utilizzare il sito di cambio valuta www.exchangemarket.ch sono i seguenti: computer con browser che supporta connessioni SSL crittografate, file cookie e Java Script. Altri requisiti: il cliente deve disporre di un conto bancario svizzero. In particolare, il cliente dovrebbe avere i conti gestiti nelle valute che desidera scambiare.

 

§ 4

La relazione commerciale tra EM Exchange Market e il Cliente è limitata allo scambio di valute.

 

§ 5

Nei casi non disciplinati dalle Condizioni generali, si applicano le norme generali svizzere, in particolare la legge sul riciclaggio di denaro.

 

§ 6

L'accettazione di un rapporto commerciale tra EM Exchange Market GmbH e il Cliente avviene elettronicamente tramite il sito Web www.exchangemarket.ch.

 

III. Istituzione di una relazione d'affari

 

§ 7

Prima della registrazione, il Cliente conferma di aver letto e accettato le Condizioni generali

 

§ 8

L'utente fornisce la propria e-mail e crea un login e una password di 8 caratteri, entrambi necessari per completare la registrazione. I nomi di accesso non possono essere offensivi, osceni o in altro modo discutibili. Inoltre, sono vietati accessi contenenti termini legalmente protetti, indirizzi www o qualsiasi associazione a una persona famosa.

Password: la password di accesso deve essere composta da almeno sei caratteri inclusi maiuscole e minuscole (AZ o az), numeri (0-9) e caratteri speciali (? _! @ # $)

 

§9

L'utente riconosce che Exchange Market non chiederà mai al cliente di inviare la propria password via e-mail e mantiene il carattere riservato di accesso e password. Inoltre, garantisce che le persone terze, non autorizzate, non utilizzino in modo improprio tali dati. L'utente ha la responsabilità e tutti i rischi legati al loro utilizzo.

 

§10

L'utente compie il modulo di registrazione online in modo veritiero.

 

§11

L'utente è tenuto a dichiarare se è una persona politicamente esposta secondo l'ordinanza dell'8 dicembre 2010 sulla prevenzione del riciclaggio di denaro e del finanziamento del terrorismo (AMLO-FINMA)

 

§12

Le persone fisiche che desiderano scambiare somme superiori a CHF 5'000, - in una o più transazioni correlate, sono tenute a consegnare a EM Exchange Market GmbH una copia autenticata del loro documento di identità secondo l'ordinanza sulla prevenzione del riciclaggio di denaro e del finanziamento del terrorismo.

 

§13

Exchange Market si riserva il diritto di identificare un utente con tutti i mezzi disponibili in conformità con la legge federale sul riciclaggio di denaro e di finanziamento del terrorismo

 

§14

Exchange Market invierà al cliente un codice di attivazione all'indirizzo di domicilio specificato dall'utente durante la registrazione. Per attivare correttamente un profilo, l'utente deve inserire il codice di attivazione ricevuto dopo aver effettuato l'accesso all'account.

 

§15

L'utente fornisce informazioni veritiere relative al proprietario beneficiario.

 

§16

L'utente è tenuto a informare Exchange Market di eventuali modifiche delle informazioni fornite durante la registrazione.

 

IV. Registrazione dei conti bancari

 

§17

L'utente registra nel proprio profilo presso Exchange Market i conti bancari nelle valute da scambiare. Inoltre, l’utente deve indicare la valuta di ciascun conto bancario.

 

§18

I pagamenti possono essere effettuati solo da e verso conti bancari registrati.

 

§19

Il titolare del conto bancario registrato deve essere la stessa persona che ha il profilo registrato su exchangemarket.ch. Non sono ammessi pagamenti ai terzi. Sono ammessi solo conti svizzeri.

 

§20

EM Exchange Market GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite dovute a pagamenti su conti bancari in valute diverse dalla valuta indicata dall'utente durante la registrazione del conto o il pagamento.

 

§21

Durante la registrazione di un conto bancario, Exchange Market esegue una corrispondenza delle informazioni dell'utente con le informazioni del titolare del conto bancario. Nel caso in cui le informazioni non corrispondano, i pagamenti da / a questo account non saranno accettati.

 

§ 22

I pagamenti da conti esteri non sono accettati e saranno rifiutati da Exchange Market.

 

§23

La durata del pagamento dipende dalla banca da / a cui viene effettuato il pagamento da / a.

 

V. Cambio valuta

 

§24

L'utente può acquistare e vendere valute ai tassi offerti da Exchange Market sulla piattaforma online.

 

§25

L'utente deve definire da quale dei conti registrati effettuerà il pagamento a EM Exchange Market e a quale dei conti registrati EM Exchange Market dovrebbe effettuare il pagamento delle valute acquistate.

 

§26

Con la conferma di uno scambio viene concluso un contratto di scambio vincolante.

Per quanto riguarda il mercato dei cambi EM, viene creato un importo dovuto come ammontare della valuta venduta dal cliente. Allo stesso tempo, dal lato del cliente viene creato un importo esigibile da ricevere pari alla quantità di valuta acquistata dal cliente.

 

§27

Subito dopo la conferma dello scambio da parte dell'utente, Exchange Market gli invia una fattura contenente informazioni sulla transazione e il pagamento richiesto dall'utente per continuare la transazione. L'utente è tenuto a pagare l'importo lo stesso giorno in cui la transazione è stata confermata.

 

§28

EM Exchange Market è tenuto a pagare all'utente l'importo corrispondente della valuta acquistata dopo che il pagamento dell'utente è stato accreditato sul conto bancario di Exchange Market. Exchange Market eseguirà il pagamento il giorno lavorativo successivo al più tardi.

 

§ 29

La quantità di valuta scambiata è definita dall'utente. Tuttavia, Exchange Market si riserva il diritto di fissare un limite a tale importo o di non includere una determinata valuta nell'elenco delle valute offerte.

 

VI. tasse

 

§30

EM Exchange Market GmbH non addebita commissioni agli utenti per i servizi di cambio forniti.

 

§ 31

Potrebbero sorgere commissioni bancarie relative a trasferimenti online. Questi devono essere coperti dall'utente.

 

VII. Reclami e responsabilità

 

§32

L'indirizzo e-mail contact@exchangemarket.ch viene reso disponibile a clienti o visitatori di EM Exchange Market GmbH in caso di domande, suggerimenti, reclami o malfunzionamenti relativi alla piattaforma online exchangemarket.ch.

 

§ 33

Exchange Market elaborerà i reclami e problemi simili nei 14 giorni lavorativi successivi alla presentazione del reclamo corrispondente.

 

§34

EM Exchange Market non ha alcuna responsabilità per la mancata osservanza di questi Termini e Condizioni o di altre politiche interne a causa di qualsiasi eventi di forza maggiore.

 

§ 35

L'invalidità, l'illegalità o la mancanza di esecutività di una o più disposizioni di queste regole non pregiudicano la validità delle parti restanti del contratto.

 

VIII. Protezione dati

 

§ 36

I dati del profilo dell’utente sono protetti dall'accesso di terzi non autorizzati. Un'analisi dei dati completi, è concessa solo a un numero limitato di persone e viene divulgata ai terzi solo su presentazione di una procura o nel contesto di un'ispezione ufficiale.

 

§37

Ogni cliente può richiedere informazioni ai sensi dell'art. 8 FADP (Legge federale sulla protezione dei dati) sui suoi dati personali che sono stati elaborati. Per motivi di sicurezza, i dati possono essere divulgati solo al momento della presentazione di una richiesta scritta con copia autenticata di un documento ufficiale.

 

§ 38

Tutti i dati dei clienti verranno conservati per un periodo di almeno 10 anni per motivi legali.

 

IX. Cessazione del rapporto d'affari

 

§ 39

Un cliente può in qualsiasi momento recedere dal rapporto commerciale con EM Exchange Market. Il recesso dal rapporto commerciale deve essere richiesto per iscritto dal cliente.

 

§ 40

Una disattivazione del profilo verrà confermata al cliente via e-mail, pertanto viene confermata la cessazione del rapporto.

 

X. Disposizioni finali

 

§ 41

EM Exchange Market GmbH può modificare i termini e le condizioni generali in qualsiasi momento. In caso di modifiche significative, il cliente verrà informato via e-mail o in altro modo appropriato.

 

§ 42

I clienti che non desiderano di accettare i termini e le condizioni future devono interrompere il rapporto commerciale mediante recesso.

 

§43

In caso di dubbi e / o incongruenze tra il testo tedesco, francese, italiano e / o inglese delle Condizioni generali, il testo tedesco sarà considerato autorevole. È applicabile esclusivamente la legge svizzera. Il foro competente è nella sede legale di EM Exchange Market GmbH.